EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Жаль это слышать.

- Jack's dad died last night. / Прошлой ночью умер отец Джека.

- Sorry to hear that. / Жаль это слышать.

I'm sorry to hear that перевод "мне жаль это слышать"

- How's Mike? / Как поживает Майк?

- He died. / Он умер.

- I'm sorry to hear that. / Мне жаль это слышать.


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x