EnglishReal.ru - блог по английскому языку

What's the point of that?

- Do you want me to go around and tell everyone that Mom's gonna die? What's the point of that? Watching people cry dealing with their emotions. / Ты хочешь, чтобы я ходила и всем рассказывала, что мама умрет? Какой в этом смысл? Смотреть как люди плачут, справляясь с эмоциями.

- No one wants to do any of that. / Никто не хочет это делать. (из фильма The Descendants)

What do you like to do?

What is your favorite thing to do?

What do you do in your spare time?

Do you have any hobbies?

Выбор конкретной фразы для перевода заисит от контекста.

- What is your favorite thing to do? / Какое у тебя любимое занятие?

- I like playing guitar. / Мне нравится играть на гитаре.

 

- Do you have any hobbies? / Какие у тебя увлечения (любимые занятия)?

- I like horse riding and riding a bike. I like riding in general. I can ride lots of things. / Я мне нравится кататься верхом на лошади и кататься на велосипеде. Мне вообще нравится кататься верхом. Я могу кататься верхом много на чем.

- Wow. That's very interesting. / Ничего себе! Это очень интересно.

What was your experience?

What was your experience? Tell me. / Какой у тебя был опыт? Расскажи мне.

Страница 1 из 7

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info