в этом нет ничего плохого перевод на английский
I don't see anything wrong with that.
- I can't understand people who have same sex relationships. / Я не понимаю людей, которые вступают в однополые отношения.
- I don't see anything wrong with that. / В этом нет ничего плохого. (Не вижу в этом ничего плохого).
I don't have any friends.
- Do you miss your friends? / Ты скучаешь по своим друзьям?
- I don't have any friends. I don't know if I ever did. / У меня нет друзей. И я не знаю, были ли у меня когда-то друзья.
She doesn't have a dog.
- Does she have a dog? / У нее есть собака?
- No, she doesn't have a dog. She has a cat. / Нет, у нее нет собаки, но есть кот.
There's no room.
There's no room for one more cabinet on this wall. Let's put it up on the opposite wall. / Здесь нет места для еще одного шкафа на этой стене. Давай повесим его на противоположную стену.
No one compares to you.
No one can compare to you.
You are the best. No one can compare to you. / Ты - лучший. Тебе нет равных.
I don't have time for you.
I'm sorry I don't have time for you. I have a family to take care of. / Прости, но у меня нет на тебя времени. Мне нужно заботиться о семье.
There's nothing in there.
It's closed. There's nothing in there. / Закрыто. Там внутри ничего нет.
no reference to something
If we look in all the journals and all history books there's no reference to this holiday before four centuries ago. / Если мы посмотрим во всех журналах и во всех учебниках по истории, то там нет упоминания о том, что этот праздник существовал раньше, чем четыре столетия назад.
There's no doubt about it.
I was hurt. There was no doubt about it. / Меня это задело. В этом нет сомнений.