What the hell is going on here?

- What the hell is going on here? / Какого чёрта здесь твориться? 

- I don't know. We've got to sneak our way inside and find out. / Не знаю. Нам надо проникнуть внутрь и всё выяснить.

What chance do we have? 

- What chance do we have? / Какие у нас шансы?

- On our own none. But if we plan, strategize and fight together, we are mostly like to win. / Если мы будем действовать одни, то никаких. Но если мы построим план, стратегию и будем бороться вместе, мы скорее всего победим.

What's the point of that?

- Do you want me to go around and tell everyone that Mom's gonna die? What's the point of that? Watching people cry dealing with their emotions. / Ты хочешь, чтобы я ходила и всем рассказывала, что мама умрет? Какой в этом смысл? Смотреть как люди плачут, справляясь с эмоциями.

- No one wants to do any of that. / Никто не хочет это делать. (из фильма The Descendants)

What do you like to do?

What is your favorite thing to do?

What do you do in your spare time?

Do you have any hobbies?

Выбор конкретной фразы для перевода заисит от контекста.

- What is your favorite thing to do? / Какое у тебя любимое занятие?

- I like playing guitar. / Мне нравится играть на гитаре.

 

- Do you have any hobbies? / Какие у тебя увлечения (любимые занятия)?

- I like horse riding and riding a bike. I like riding in general. I can ride lots of things. / Я мне нравится кататься верхом на лошади и кататься на велосипеде. Мне вообще нравится кататься верхом. Я могу кататься верхом много на чем.

- Wow. That's very interesting. / Ничего себе! Это очень интересно.

What was your experience?

What was your experience? Tell me. / Какой у тебя был опыт? Расскажи мне.