есть дела поважнее перевод на английский
have got bigger fish to fry
1. - Do you want to come to my birthday party? / Ты хочешь прийти на мой день рождения?
- Thank you, but no, thank you. I've got bigger fish to fry. / Спасибо, но нет, спасибо. У меня есть дела поважнее.
2. - Why did he not come the meeting? All of us expected to see him. / Почему он не пришел на собрание? Мы все ожидали его увидеть.
- He said he had bigger fish to fry. / Он сказал, что у него есть дела поважнее.
- Arrogant prick. / Высокомерный мерзавец.
We have something very important to discuss.
the most important day
Tomorrow is the most important day in my life. / Завтра - самый вадный день в моей жизни.
the center of the universe
He's a good-looking guy. I have to admit that. The problem is he's so selfish he thinks he's the center of the universe. / Он красивый парень. Я должен это признать. Но проблема в том, что он настолько эгоистичен, что думает, что он - пуп Земли.
у меня есть дела поважнее перевод на английский
I've got more important things to do.
у меня сегодня важная встреча перевод на английский
I have an important meeting today.
это очень важный вопрос перевод на английский
That is a very important issue.
важный вопрос перевод на английский
important issue
Do you know what could help you sort out these important issues? / Ты знаешь, что могло бы тебе помочь разобраться в этих вазных вопросах?
наша дружба для меня много значит перевод на английский
Our friendship means a lot to me.