at one's worst разговорное выражение перевод

в худшем состоянии, не в лучшем виде

Being in law enforcement, I naturally saw people at their worst. Addicts and cheaters who focused solely on themselves, seemingly incapable of dealing with life’s roadblocks and hurdles. / Работая в полиции, я, конечно, видел людей в их худшем виде. Наркоманы и мошенники, которые зациклены на себе и, как казалось, неспособные справляться с жизненными трудностями.

злейший враг

You must keep him out of the sun. The sun is the worst enemy. / Вы должны оберегать его от солнца. Солнце - это злейший враг.

худший день в моей жизни

Oh, God, this is the worst day of my life. / О, Боже, это худший день в моей жизни.

самое плохое

What's the worst thing you've ever done? / Что ты сделал самое плохое?

самое ужасное

He was mean and rude and he didn't pay for our dinner. But worst of all I really liked him. / Он был злой и грубый, и он не заплатил за ужин. Но самое ужасное это то, что он мне понравился.

worst case scenario перевод "сценарий худшего случая, худший расклад, худший вариант"

We're going to come back in one month and the worst case scenario is you're going to hear yourself a new business idea. / Мы вернемся через месяц, и в худшем случае вы просто послушаете еще одну бизнес идею. (из фильма Boiler Room)

I've had better перевод "бывало и получше"

- Did you like the sex we had last night? / Тебе понравился секс, который у нас был прошлой ночью?

- I've had better. / Бывал и получше.

- Asshole. / Козел.

могло быть и хуже перевод на английский

It could have been worse.

at one's worst разговорная английская фраза

at one's worst перевод "в худшем виде"

I saw you at your worst. You're not going to scare me now. / Я видел тебя в худшем виде. Сейчас ты меня не испугаешь.

думать самое плохое о ком-то

Would you want to date a man who thinks the worst of women? / Ты бы захотела встречаться с мужчиной, который думает о женщинах только самое плохое?