smoke weed разговорное выражение перевод

курить травку

1. When Jade was a student she got into the habit of smoking weed every weekend. / Когда Джейд была студенткой, она привыкла курить травку по выходным.

2. - Some of the most important people in the world smoke weed. Did you know that Snoop Dogg smokes weed? / Некоторые очень известные люди курят траву. Ты знала, что Снуп Дог курит траву?

    - Yes! Everyone knows that Snoop Dog is a stupid pot head! / Да, все знают, что Снуп Дог тупой укурыш!

weed out фразовый глагол перевод

искоренить, выкорчевать, вырвать как сорняк

1. I understand why you want to weed out the wrong guys. I'm here to help you. / Я понимаю, почему вы хотите искоренить плохих парней. Я здесь, чтобы помочь.

2. The major problem that you have to weed out is your laziness. / Самая большая проблема, от которой тебе надо избавиться - это твоя лень.

3. I’M GOING TO GATHER AS MUCH INFORMATION AS I CAN TO WEED YOU OUT BEFORE I INVEST ANY EMOTION IN YOU. / Я соберу как можно больше информации, чтобы искоренить тебя как сорняк, прежде чем я инвестирую какие-либо эмоции в тебя.

perp сленг перевод

преступник (сокращенное от perpetrator); разновидность крепкой травы; дурь

1. ln good old days we used to let the perp bleed out and call off the ambulance. / В старые добрые времена мы оставляли преступника исекать кровью и не звали скорую помощь. (из фильма Righteous Kill)

2. This perp is one of the best bud I have ever smoked. / Эта дурь - лучшая травка, которую я когда-либо курил.

the high перевод "кайф"

I'm not crazy about blends. I think the high is a bit shapeless. / Я спокойно отношусь к вкусам. Мне кажется, кайф не имеет формы. (из фильма Due Date)

roll a fatty сленг перевод

скрутить толстый косяк

- Does anyone know what this here is used for? / Кто-нибудь знает, для чего используется эта вещь?

- Rolling a fatty. / Для того, что скрутить толстый косяк.

отдача, обратная тяга; ответный удар, рикошет; пароовоз (сленг, дым от косяка другого человека, когда он выдыхает, а другой наоборот вдыхает)

- What do you think we do here? / Как ты думаешь, что мы делаем?

- We prepare the newly unemployed for the physical and emotioanl hurdles of job-hunting while minimizing legal blowback. / Мы готовим новоиспеченных безработных к тяготам поиска работы и уменьшаем юридические риски.

There's been a lot of blowback from readers who hated my attempt to be honest with them. / Был серьёзный ответный удар от читателей, которые не поняли мою попытку быть честными с ними.

Give me a blowback. / Сделай мне паровоз.

weed сленг перевод

трава, марихуана

- Do you smoke weed? / Ты куришь траву?

- Sometimes on the weekends. / Иногда на выходных.

joint сленг перевод

косяк (сигарета с марихуаной); мужской половой член

1. That joint looks loose. Do you want me to help you roll the next one? / Это косячок выглядит не слишком плотным. Хотите я вам помогут скрытить следующий? (фраза из фильма Gigolo 2)

2. You need to get your joint worked on. / Тебе надо потрахаться. (фраза из фильма Sideways)