прикрывать кого-то
I'll go with you and I'll watch your back. / Я пойду с тобой и я тебя прикрою.
будь осторожен
- I'm sending you in. Watch your ass. / Я посылаю тебя на задание. Быдь осторожен.
- Yes, sir. / Да, сэр.
следи за тем, что говоришь
You'd better watch what you say. You might be poor and hungry some day. / Следи за тем, что говоришь. Однажды и ты можешь быть бедным и голодным.
спортивные часы
- Can I take a look at that sports watch? / Можно посмотреть на эти спортивные часы?
- Sure. / Конечно.
- Is it waterproof? / Они водонепроницаемые?
следить за кем-то или чем-то, охранять, заботиться
Thanks for watching over me. / Спасибо, что заботитесь обо мне.
следить, наблюдать
We'll certainly keep a look out for that player and ban him from the network. / Мы определенно будем следить за этим игроком и забаним его из нашей сети. (из сериала South Park)
стоять на страже, наблюдать, стоять на вахте
Is there anyone outside who's keep watch? / Есть кто-нибудь снаружи, кто стоит на вахте?
keep watch over something перевод "охранять что-либо, наблюдать за чем-либо"
- Who the hell are you? / Ты кто, мать твою?
- I'm an angel keeping watch over the city at night. / Я - ангел, который охраняет город по ночам.
смотреть фильм на айпаде
Sorry, I didn't hear what you said. I'm watching a movie on my iPad. / Прости, я не слышал, что ты сказал. Я смотрю фильм на айпаде.
смотреть на часы
You keep checking your watch. Are you late for something? / Ты все время смотришь на часы. Ты куда-то опаздываешь?
смотреть новости
Did you watch the news last night? / Вы смотрели новости прошлым вечером?