go at it hammer and tongs разговорное идиоматическое выражение перевод
пуститься во все тяжкие, делать что-либо с упорством или с яростью
1. Their breakup started as a minor argument. After that they were going at it hammer and tongs for about two months. Eventually they ended their relationship. / Их разлад начался с небольшой ссоры. После этого они пустились во все тяжкие и стали сильно скандалить в течение примерно двух месяцев. В конце концоа они закончили отношения.
2. If you want to get a job at a foreign company, you need to go at your English hammer and tongs. / Если ты хочешь получить работу в иностранной компании, ты должен с упорством заниматься английским языком.