slash taxes разговорное выражение перевод

сократить или уменьшить налоги

“That law didn’t reform much of anything; it was simply to slash taxes,” Gardner said. “So it isn’t surprising this is happening. Cutting corporate taxes was the whole point.” / Этот закон не произвел никакой реформы. Это было сделано просто для урезания налогов, сказал Гарднер. Поэтому неудивительно, что это происходит. Урезание корпоративных налогов - было всей целью.

tax cuts разговорное выражение перевод

сокращение налогов, уменьшение налоговой нагрузки

1. After passing $1,5 trillion in tax cuts for the wealthiest Americans, the president wants to cut heating assitance for low income families. / После проведение закона о сокращении налоговой нагрузки на полтора триллиона долларов для самых богатых американцев, президент хочет сократить расходы на помощь в отоплении жилищ для малообеспеченных семей.

2. These tax cuts are not for low and middle class folks, but rather for the big corporations. / Эти налоговые сокращения не для бедного и среднего класса, а скорее для больших корпораций.

3. So much for a tax cut for the middle class. / Что толку от сокращения налогов для среднего класса?

a sin tax идиома перевод

налог на сигареты и алкоголь

Politicians like a sin tax because it brings in lots of revenue and mot too many complaints. / Политики любят налог на табак и алкоголь, потому что он приносит большой доход и мало недовольств.

налоги; деньги, которые приходят в бюджет в виде налогов

Why don't you get a job? Why do I have to cover your welfares with my tax dollars? / Почему бы тебе не найти работу? Почему я должен оплачивать твои пособия своими налогами?

платить налоги

We all pay taxes and part of that money goes to publec schools. / Мы все платим налоги и часть этих денег идет на общественные школы.

It seems that you have been leading two lives. In one life you're Thomas A. Anderson. You have a job. You pay your taxes and you help your landlady carry out your garbage. / Похоже, что вы ведете две жизни. В одной жизни, вы Томас А. Андерсон. У вас есть работа. Вы платите налоги. И вы помогаете вашей домохозяйке выносить мусор. (их фильма The Matrix)

income tax перевод "подоходный налог"

He pays no income taxes. He's got two Domerman pinchshers. Let's show him some respect. / Он не платит подоходных налогов. У него два добермана пинчера Давай проявим к нему уважение.

taxpayers' money перевод "деньги налогоплательщиков"

I want to know who they are and how they're spending the taxpayers' money. / Я хочу знать, кто они такие и как они тратят деньги налогоплательщиков.

tax break разговорное выражение перевод

налоговая льгота, налоговые каникулы

1. Lucy makes us give lots of money...to help society and get a tax break. / Люси заставляет нас отдать много денег, чтобы помочь обществу и получить налоговые льготы. (из фильма Two Weeks' Notice)

2. Instead of tax breaks for billionaires, we need universal childcare, high quality public education and free tuition at public colleges and universities. / Вместо налоговых каникул для миллиардеров, нам нужно всеобщая система детских садов, публичное образование высокого качества и бесплатное обучение в общественных колледжах и университетах.

tax refund перевод "возврат налога"

Would you like to get a tax refind on this purchase? / Вы желаете вернуть налог с этой покупки?

tax evasion перевод "уклонение от уплаты налогов"

He went to jail for tax evasion. / Он сел в тюрьму за неуплату налогов.