Баннер луна

взглянуть, подсмотреть

As a lot of people are trying to get a glimpse of the mysterious boy, one question remains - who is he? / По мере того, как многие люди пытаются взглянуть на таинственного мальчика, остается один вопрос - кто он?

свежий взгляд

I wouldn't mind having a fresh pair of eyes. Take a look at these pictures and tell me what you think. / Мне нужен свежий взгляд. Взгляни на эти фотографии и скажи, что думаешь.

take a glimpse перевод "взглянуть"

Take a glimpse at the new collection. / Взгляните на новую коллекцию.

get a gander перевод "взглянуть"

After getting a gander at that scene, I went back to bed and had a nightmare. / После того, как увидел эту сцену, я пошел обратно в постель, и мне приснился кошмарный соню

take a peek перевод "взглянуть"

Would you like to take a peek at my new pictures? / Хочешь взглянуть на мои новые фотографии?

take a good look перевод "посмотреть внимательно"

Take a good look at her. She's packing. / Посмотри на нее внимательно. Она собирает вещи. (из фильма Color of Money)

take a peep перевод "подглядеть, взглянуть"

- She is in the bathroom taking a shower. Come on. Take a peep. / Она в ванной, принимает душ. Давай, загляни.

- Do you think I'm some twisted pervert? / Ты думаешь, что я какой-нибудь извощенец?

- Yes. / Да.

have a look around разговорная английская фраза

have a look around перевод "оглянуться вокруг, осматривать"

- What do you want to do in town today? / Что ты хочешь сегодня сделать в городе?

- I wanted to have a look around the city park. / Я хотел пойти посмотреть парк.

взглянуть

- I'm looking for a ladies' purse. Can you recommend something? / Я ищу женскую сумку. Вы можете что-нибудь порекомендовать?

- Take a look at this purse here. / Взгляните на эту сумку.

 

We're done. Everything is ready. Come take a look. / Мы закончили. Все готово. Иди посмотри.

x