это было так мило
He brought me a bunch of flowers. That was so sweet. / Он принес мне букет роз. Это было так мило.
очень милый или добрый, слаще меда
Alright, we won't tell anyone as long as you're super nice to us every day from now on. / Хорошо, мы никому не скажем, при условии, что ты будешь с нами слаще меда каждый день начиная с этого момента.
прекрасная идея
I didn't mean for it to happen. It was a sweet idea in the first place. / Я не хотел, чтобы так произошло. Изначально это была прекрасная идея.
honey-mouthed идиома перевод
слаще мёда, сладкоречивый
I fell for his honey-mouthed talk and regreted it later. / Я попалась на его сладкие речи и позже об этом пожалела.
купить и съесть что-нибудь сладенькое
Would you like to stop somewhere and get something sweet? / Не хочешь остановиться где-нибудь и съесть что-нибудь сладенькое?
sweetest man in the world перевод "милейший человек в мире"
- Sounds like your dad is a tough guy. / Похоже, твой отец - серьезный парень.
- Not at all. He's the sweetest man in the world. / Вовсе нет. Он милейший человек в мире.
sweet pea перевод "детка, милашка, зайка"
Hey, sweet pea, are we going to the movies tonight? / Эй, милашка, мы сегодня идем в кино?
sweet dreams перевод "хороших снов, сладких снов"
- I'm tired. I'm going to bed. / Я устал. Я иду спать.
- Sweet dreams. / Хороших снов.
so sweet перевод "так мило"
Thank you for the flowers. That is so sweet. / Спасибо за цветы. Это так мило.
sweet offer перевод "хорошее предложение"
I've made you suck a sweet offer and you're saying no! / Я сделал тебе такое хорошее предложение, а ты отказываешься?