EnglishReal.ru - блог по английскому языку

разделять на группы

It is time to stop splitting peopel into groups. / Пора перестать разделять людей на группы.

Давай разделим.

Хочешь, разделим?

It's too much cake for me. Do you want to split this? / Это слишком много торта для меня. Хочешь, разделим?

split up the tips перевод "делить чаевые"

How do you guys split up the tips? / Как вы делите чаевые?

split hairs перевод "ссориться из-за пустяков"

Maybe... maybe you flipped the card. Maybe I flipped the card. Let's not split hairs. / Возможно, я перевернул карточку. Возможно, это сделали вы. Давайте не будем спросить из-за пустяков.

whack it up перевод "разделить деньги между несколькими участниками"

If you find any cash in there, we'll whack it up with you. / Если ты найдешь там наличку, мы с тобой поделимся.

split second перевод "доля секунды"

I looked away for a slipt second and she punched me in the face. / Я отвернулся на долю секунды, и она ударила меня в лицо.

split the tips перевод "делить чаевые"

The guide and the bus driver split the tips. / Гид и водитель автобуса обычно делят чаевые пополам.

split the check перевод "оплачивать счет напополам"

We had lunch at a diner and we split the check. / Мы пообедали в ресторане и разделили счет пополоам.

 

split ends перевод "сеченые волосы"

Get a new conditioner. Your ends are totally split. / Купи новый кондиционер. У тебя секутся волосы.

split down the middle разговорная английская фраза

split down the middle перевод "разделить точно пополам"

- I don't know what to do with frequent flyer miles. / Я не знаю, что делать с милями.

- We can split them right down the middle. / Мы можем разделить из точно пополам.

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

К примеру ты просишь почту и этим аргументируешь. I don't wanna lose touch wi...
What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info