
собраться с духом, с силами
I took all the power I had not ot lash out on her and tell her how much she hurt me with her words. / Я собрал все сови силы, чтобы не сорваться на нее и не высказать ей, как сильно она меня задела своими словами.
злые силы
All evil powers of our imagination are going to break loose. / Все злые силы нашего воображения прорвутся наружу.
иметь веру в высшие силы
He's a changed man now. He has faith in a higher power. / Сейчас он другой человек. Он уверовал в высшие силы.
такой уровень власти, такая власть
- I can get you an excuse fomr school. / Я могу отпросить вас из школы.
- Do you really have that kind of power? / У тебя есть такая власть?
злоупотреблять полномочиями
It's important that you take the job seriously and that you don't abuse the power.
у власти, держащий власть
The election was stole. While this government is still in power, we have to prove it. / Выборы были украдены. Пока это правительство еще у власти, мы должны это доказать.
сила воли
I wish I had your will power. / Мне бы вашу силу воли.
wind power перевод "ветровая энергия"
These are boom times for wind power. A lot of wind power farms are being built in North America. / Настали благодатные времена для ветровой энергии. Много ветровых ферм строится по всей Северной Америке.
leverage перевод "влияние"
It doesn't matter who they know downtown. Tell them they got no leverage. / Не важно, кого они знают в городе. Скажи им, что у них нет влияния.
solar-powered перевод "работающий на солнечной энергии"
We at our solar-powered Biocyte building, recognise that eternal vigilance is the price of health. / Мы в нашем здании компании Биоцит, которое работает на солнечной энергии, признаем, что цена медицины является предметом постоянного бепсокойства.