bad patch разговорное выражение перевод

тяжёлый период, сложные времена

1. Andie is going through a bad patch. Her father died two months ago and her mother has gotten very sick. / Энди сейчас проходит тяжелый период в жизни. Ее отец умер два месяца назад, а мать серьёзно заболела.

2. There was that bad patch of nine or ten years when things were awful. But we hung in there and worked things out. / Было плохой период в отношениях, который длился девять или десять лет, когда всё было очень плохо. Но мы продержались и во всём разобрались.

a lean patch идиома перевод

сложный период, период безденежья, время когда нужно затянуть пояса

1. Get ready. We're going to go through a lean patch. Very tough times, indeed. But in the end everything will be okay. / Приготовься. Скоро нам придется затянуть пояса. На самом деле, будет очень сложное время. Но в конце концов всё будет хорошо.

2. Every new business experiences a lean patch at some point or another. / Каждый новый бизнес проходит через сложный период в какой-то момент.

rough patch идиома перевод

сложный период времени, тяжёлые времена

1. Dad and I, we've hit a rough patch lately. He refuses to cover some of my expenses. / У моего отца и меня в последнее время не очень хороший период. Он отказывается покрывать некоторые мои расходы.

2. Almost every new business goes through a rough patch at some point. / Почти каждый новый бизнес проходит сложные времена в какой-то момент.

3. The rough patch in my life started three years ago and it's not over yet. / Сложный период времени в моей жизни начался три года назад и ещё до сих пор не закончился.

nicotine patch перевод "пластыри от курения"

- Aren't you wearing the nicotine patch? / Разве ты не приклеила пластырь от курения?

- The only way that patch is gonna help me...is if I roll it and smoke it. / Единственное как мне может помочь этот пластырь - это если я его сверну или выкурю.

patch something up with someone фразовый глагол перевод

быстро решить или уладить вопрос, помириться

1. I think you sent that woman there to patch things up. / Думаю, что вы туда отправили эту женщину, чтобы быстро исправить ситуацию. (из фильма Inside Man)

2. I think it's great you're trying to patch things up with everyone. / Думаю, что это здорово, что ты пытаешься со всеми помириться.