get out of control перевод

выйти из-под контроля

1. Last night things went out of control at the party and I got into a fight. / Прошлой ночью на вечеринке всё вышло из-под контроля, и я подрался.

2. You long for 2012. That was when you moved here. That was when shit was real. It’s gotten out of control. / Ты с тоской вспоминаешь 2012 год. Тогда всё было по-настоящему. Но всё вышло из-под контроля.

стремительно выходить из-под контроля

The situation is spiraling out of control. We have to do something fast. / Ситуация стремительно выходит из-под контроля. Нам надо срочно что-то делать.

You can't just act like nothing happened. The situation is spiraling out of control. You have to answer to the people. / Ты не можешь вести себя так, словно ничего не произошло. Ситуация выходит из-под контроля. Ты должен отвечать перед людьми.

совершенно неконтролируемо

People are going to get hurt. What you started is way out of control. / Люди пострадают. То, что ты начал, это совершенно неконтролируемо.

неподчиняющийся ребенок, неконтролируемый ребенок

My child is out of control. He never listens to what I tell him. / Мой ребенок совершенно неконтролируемый. Он никогда не слушает, что я ему говорю.

out of pocket идиома перевод

неконтролируемый, вне досягаемости

The package is out in the open. He's out of pocket. / Объект вышел на улицу. Он вне зоны контроля.

out of hand идиома перевод

неконтролируемый

1. - Last night what I said was kind of out of hand. / Прошлым вечером то, что я сказала, было не совсем в моей власти.

    - Relax. Everything's cool. It was great to see you cut loose. / Расслабься. Все было нормально. Было здорово увидеть, как ты дала себе волю.

2. - The situation is completely out of hand. What can we do about it? / Ситуация совершенно не поддаётся контролю. Что мы можем с этим сделать?

    - There's nothing we can do about it. We can only wait. / Мы ничего здесь не можем сделать. Мы можем только ждать.

out of control перевод

бесконтрольный, неконтролируемый, вне контроля

1. I can't deal with him. He's competely out of control. / Я не могу с ним иметь дело. Он совершенно вышел из-под контроля.

2. You are out of control with panic over your impending indictments. / Ты уже не контролируешь себя от паники из-за скорых обвинений.

spin out of control это разговорная английская фраза

spin out of control перевод "выйти из-под контроля"

The war on terror spun out of control. Now any military actions can be called anti-terrorist activities. / Война с террором вышла из-под контроля. Сейчас любые военные действия могут быть навзаны антитеррористической кампанией.