Я одеваюсь только в белое.
Я ношу только белое.
- What colors do you prefer? / Какие цвета ты предпочиатешь?
- I only wear white/ Я одеваюсь только в белое.
единственный шанс на выхивание
Our only chance of surviving this year's sale is by sticking together. / Наш единственный шанс выжить в распродаже в этом году - это держаться вместе.
единственный способ выйти из плохой ситуации
He lost his job. His car was stolen. His wife left him. His only way out of a bad situation is to take out a loan and start a new life. / Он потерял работу. У него угнали машину. Его жена бросила его. Его единственный способ выйти из плохой ситуации - это вхять кредит в банке и начать новую жизнь.
одному Богу известно
God only knows who they're going to kill next. / Одному Богу известно, кого они убьют следующим.
They are completely unpredictable. God only knows what they're gonna do tonight. / ОНи совершенно непредстказываемы. Одному Богу известно, что они сделают сегодня ночью.
единственная надежда выжить
This alternative energy technology is our only hope to survive. / Эта технология алтернативного вида энергии - наша единственная надежда выжить.
единственная надежда
Their army is bigger and stronger. Our only hope is perfect strategy. / Их армия больше и сильнее. Наша единственная надежда - это идеальная стратегия.
единственный способ, единственный путь
You have yo do it. This is the only way. / Ты должен это сделать. Это единственный путь.
скажу тебе только один раз
повторять не буду
I only tell you one time: don't fuck me, Eric. / Скажу только один раз: не вздумай обмануть меня.
I will only take a moment перевод "я быстро, я не займу много времени, мне нужно совсем немного времени"
Can you wait for me here? I will only take a moment. / Вы можете подождать меня здесь? Мне нужно совсем немного времени.
only option перевод "единственный вариант"
You are my only option. I wouldn't be here if I didn't have my back against the wall. / Ты - мой единственный вариант. Я бы не быд здесь, если положение не было очень серьезным.