odd duck идиома перевод

странный человек, человек со странностями

Mark's new girlfriend is nice, but she's kind of an odd duck, don't you think? / Новая девушка Марка очень милая, но она немного странная, ты так не думаешь?

be at odds with something разговорное выражение перевод

противоречить чему-то, расходиться с чем-то

His lawyers assert that he should not be subjected to an interview by the prosecutor, but that is at odds with the most basic principles of law enforcement. / Его юристы утверждают, что он не должен быть подвержден интервью прокурором, но это расходится с самыми базовыми принципами соблюдения правосудия.

странная вещь, которую делают

It's such an odd thing to do. We thought perhaps you can explain it to us. / Странно, что такое делают. Мы подумали, возможно, вы сможете нам это объяснить.

Это довольно странно.

That's kind of odd. I'm not sure how I can help you with that. / Это довольно странно. Не уверен, как именно я смогу тебе с этим помочь.

whimsy перевод "капризный, игривый, странный, необычный"

I guess yours is Camarro. That whimsy little pickup has Gary written all over him. / Полагаю, твоя машина - это Камарро. Тот маленький смешной пикап явно прнадлежит Гэри.

at odd moments перевод "в разные моменты, время от времени"

I've been asking myself this question at odd moments but with increased regularity. / Я задаю себе этот вопрос в разные моменты, но с учащающейся регулярностью.

odd thing to say разговорная английская фраза

odd thing to say перевод "странная вещь, которая была сказана"

- You smell diferent. / Ты пахнешь по-другому.

- That's an odd thing to say. / То, что ты сказала, - очень странно.

odd jobs разговорная английская фраза перевод

мелкая работа, занятость для зарабатывания на жизнь

1. Before Ian started his own company he had to do a series of odd jobs, just to pay the rent. / Прежде чем Ян основал свою компанию, ему приходилось выполнять различную мелкую работу, чтобы оплачивать ежедневные счета.

2. My career prior to being a dating coach consisted of odd jobs in the entertainment industry. / До того, как я стал инструктором по дейтингом, состояла из мелких работ в индустрии развлечений.

at odds разговорная английская фраза перевод

в растерянности

I'm at odds on what to do on this long holiday break. I think I'm just going to stay home and work. / Я в растерянности, что делать вовремя этого длинного перерыва на праздники. Думаю, я просто останусь дома и поработаю.