I don't give two shits about something сленговое выражение перевод

Мне полностью наплевать; Плевать я хотел на что-либо; Срать я хотел на что-либо

I don't give two shits about the treaty. You're a Polish midget. / Плевать я хотел на соглашение. Ты польский карлик. (из сериала South Park)

not give a crap сленг перевод

плевать на что-либо, не беспокоиться о чем-либо

You can say what you want. I don't give a crap about what you say or think about me. / Ты можешь говорить все, что хочешь. Мне плевать, что ты говоришь или думаешь обо мне.

not give a flying fuck сленг перевод

наплевать, насрать

I don't give a flying fuck about your problems. I want my money back. / Мне насрать на твои проблемы. Верни мне мои деньги.

not give a rat's ass сленг перевод

плевать хотел

1. As long as we get our money, I don't give a rat's ass where you go. / Если мы получим наши денежки, мне плевать, куда ты пойдешь.

2. Municipal authorities don't give a rat's ass about what people want. / Муниципальные власти плевать хотели на то, что нужно людям.

not give two shits сленг перевод

наплевать полностью

We don't give two shits about how technology works because all we care about is getting fucking rich. / Нам абсолютно наплевать, как работают технологии, потому что всё, что нам интересно - это деньги. (из фильма The Wolf of Wall Street)

I don't give a rat's ass сленг перевод

мне наплевать

I don't five a rat's ass what they call you. Keep your fucking head down. / Мне наплевать, как тебя зовут. Пригни свою чертову голову. (из фильма L.A. Confidential)

not give a flying shit перевод

плевать на что-то

Look, I don't give a flying shit about what you feel. I want my fucking money. / Послушай, мне плевать на то, что ты чувствуешь. Мне нужны мои чертовы бабки.

not give a fuck сленг перевод "плевать на что-либо"

I don't give a fuck about Paris and I have a whole grip of pussy down here. / Мне плевать на Париж, а женщин у меня тут хоть отбавляй. (из фильма Runner Runner)

not give a fig перевод "плевать на что-либо"

Women are not really attracted to wealth and power. They couldn't give a fig about that. / Женщин не очень привлекает богатство и власть. Им вообще-то на это плевать. (из фильма Bedazzled)

not give a crap сленг перевод

наплевать, насрать

Are you kidding me? Nobody in Sacramento gives a crap about the extinction rate of the Brazilian slug worm. / Ты смеёшься надо мной? Всем в Сакраменто наплевать на скорость вымирание бразильского пробкового червя.