рассерженный или разозленный на что-либо или на кого-либо
Why did you do it? He's really pissed off at you now. / Зачем ты это сделал? Он на тебя он разозлен.
злой, недовольный, раздраженный
- You've been out of sorts all day. What appened? / Ты сегодня весь день такая злая. Что случилось?
- I'm on my period. / У меня менструация.
Are you mad at me? перевод "Ты на меня злишься?"
- Are you mad at me? / Ты на меня злишься?
- No! Do I look like I'm mad at you? / Нет! Разве я выгляжу так, словно на тебя злюсь?
madhouse перевод "сумасшедший дом, дурдом"
Within months we doubled in size, moved to even bigger offices. It was a madhouse. / В течение нескольких месяцев мы удвоились в размере, переехали в большой офис. Это был дурдом.
riled up перевод "взбешенный, очень злой"
There's no reason to get excited. We'll take care of him. You' re getting riled up. / Нет причин для беспокойства. Мы о нем позаботимся. Вы очень переволновались. (из фильма The Client)
mad as a hornet перевод "злой как собака"
Darryl called. He was mad a a hornet. / Звонил Дэррил. Он был злой как собака.
up in arms перевод "восставший, взбунтовавшийся, взбешенный"
After the car accident in which a black kid suffered, the black community is up in arms. / После аварии, в которой пострадал черный парень, черное сообщество взбунтовалось.
blow my top перевод "сорваться, взбеситься"
I don't why you always insist on making me blow my top. / Я не знаю, почему тебе всегда надо доводить меня до белого каления.
make mad разговорная английская фраза
make mad перевод "злить, бесить"
I don't want to talk about it because it will only make me mad. / Я не хочу об этом говорить, потому что это только меня разозлит.
get someone mad разговорная английская фраза
get someone mad перевод "злить кого-то"
Don't get him mad. We have to get out of here fast. / Не зли его. Нам надо побыстрее отсюда убраться.