knock yourself out перевод "делай, что хочешь"

- Can I have that beer that's sitting in the fridge? / Можно мне выпить пиво, которое стоит в холодильнике?

- Sure! Knock yourself out. / Конечно! Делай, что хочешь.

knock oneself out перевод "очень стараться, расшибаться"

1. I knocked myself out to save his life, but he died anyway. / Я сделал все, что мог, чтобы спасти ему жизнь, но он все равно умер.

2. Nathan knocked himself out to finish the project on time, but it turned out that it was no longer needed. / Нэтан расшибся, чтобы закончить проект вовремя, но оказалось, что он больше не нужен.

knock out фразовый глагол перевод

ошарашить, повергнуть в шок; вырубить, ударить так сильно, чтобы человек отключился

1. - The scene at the bus stop really knocked me out. / Сцена на автобусной остановке повергла меня в шок.

    - What happened? / Что произошло?

    - Two women were fighting. / Подрались две женщины.

2. You have something to say, don't you? Come on. Knock us out with your wit and humor. / Тебе есть что сказать, не так ли? Давай ошарашь нас своим умом и юмором.

3. I want somebody with a fucking tranquilizer gun ready to knock this fucker out. / Мне нужен кто-нибудь с транквилизаторным пистолетом, чтобы вырубить этого ублюдка, если что. (из фильма The Wolf of Wall Street)

4. Knock him out. / Выруби его.