on the down low идиома перевод
в секрете
1. Try to keep this on the down low - those two people are members of a cult. / Постарайся держать это в секрете - те двое людей состоят в секте.
2. Their friends know about Jane and Mike's plane to get married, but they would like to stay on the down low for a while. / Их друзья знают об их планах пожениться, но Джейн и Майк хотят пока не хотят придавать это огласке.
оставить это в секрете, никому не говорить
- Did he really say he was going to kill himself? / Он правда сказал, что покончит жизнь самоубийством?
- Yes, he did. I'll send you the voicemail if you promise to keep it private. / Да, сказал. Я отправлю тебе голосовое сообщение, если ты обещаешь никому не говорить.
- Totally. / Конечно, обещаю.
vow to secrecy перевод "взять обет молчания, поклясться молчать"
Lawyers vow to secrecy. They can't disclose their clients' legal matters. / Юристы обязуются молчать. Они не раскрывают юридических дел своих клиентов.
on the down low перевод
в секрете
Let's keep it on the down low. I don't want anybody to know. / Давай будем держать это в секрете. Я не хочу, чтобы кто-то знал.
in confidence разговорная английская фраза
in confidence перевод "по секрету"
She told me her plans in confidence and I can't reallу talk about them. / Она поделилась со мной совими планами по секрету, и я не могу ни с кем их обсуждать.
keep a secret это разговорная английская фраза
keep a secret перевод "хранить тайну"
- Can you keep a secret? / Ты можешь хранить тайны?
- Sure. / Конечно.
- Me too. / Я тоже.
keep it under one's hat идиома перевод
не говорить, хранить тайну, хранить молчание
Haley and I are splitting. But, please, keep it under your hat until the next week when we go public with it. Don't tell Claire. / Хейли и я расстаемся. Но, пожалуйста, храни молчание до следующей недели, когда мы сами всем объявим об этом. Не говори Клэр. (фраза из фильма Date Night)