не показывать намерения
He signed this contract and yet he made no effort and showed no intention to fulfil what he promised. / Он подписал этот контракт, и однако не проявил никаких усилий и не показал никаких намерений выполнить то, что обещал.
have the heart in the right place идиома перевод
иметь благие намерения
1. I don't always do what is right, but my heart is always in the right place. / Я не всегда делаю то, что правильно, но у меня всегда благие намерения.
2. - Listen, man, you got it all wrong. I didn't mean any offence. My heart is in the right place. / Послушай, чувак, ты всё не так понял. Я не хотел никого обидеть. У меня благие намерения.
- You'd better haul ass or your heart will be in the wrong place. / Тебе лучше сматываться отсюда, или твои намерения изменятся.
unintentional перевод
ненамеренный, непреднамеренный
I'm sorry I caused you so much trouble. It was unintentional. / Прости, что причинил тебе столько проблем. Это было ненарочно.
not my intention перевод "не мое намерение"
I'm sorry for what I said. It was not my intention to make you uncomfortable. / Прости за то, что я сказал. Я не хотел доставить тебе неудобство.
intentional перевод "намеренный, специальный"
Jerry slipped on the ice and pushed the woma who was walking by. He apologized and said that it was not intentional. / Джерри подскользнулся на льду и толкнул женщину, которая шла впереди. Он извинился и сказал, что это было ненамеренно.
The road to hell is paved with good intentions.
поговорка английского языка перевод: Дорога в ад вымощена благими намерениями.
Two men discussing Nazi Germany. / Двое обсуждают нацистскую Германию.
Alvin: Hitler only wanted the best for his country. / Гитлер хотел только лучшего для своей страны.
Stan: True, but the road to hell is paved with good intentions. / Точно, но дорога в ад вымощена благими намерениями.