land in trouble разговорное выражение перевод

оказываться в беде

Randy lands in big trouble on a visit to China. Meanwhile, Stan starts a band to work out his frustration over having to move away from South Park. / Рэнди оказывается в большой беде во время поездки в Китай, в то время как Стэн организует музыкальную группу, чтобы разобраться со своей депрессией из-за того, что ему пришлось уехать из Южного Парка. (из сериала South Park)

as good as dead идиома перевод

которому угрожает большой риск или опасность (дословно: всё равно что мёртвый)

This show is as good as dead. / Этому шоу пришел конец.

in a pickle идиома перевод

в затруднительном положении, в щекотливом положении

This is a tough decision to make. I'm in a pickle. / Это решение сложно принять. Я в щекотливом положении.

in a bind идиома перевод

в тяжёлом или сложном положении

I'm in a bind. I owe a lot of money to some not very nice people. / Я в тяжёлом положени. Я должен много денег не очень хорошим людям.

in some serious trouble перевод

имеющий серьёзные неприятности

- We're in some serious trouble. / У нас серьёзные неприятности.

- Copy that. / Вас понял.

in a bit of a fix перевод "в затруднительном положении"

I'm in a bit of a fix. I've lost my wallet and can't get into the subway. Can you help me out? / Я в затруднительном положении. Я поетрял бумажник и не могу доехать до дома. Вы можете меня выручить?

in deep shit сленг перевод

серьёзные неприятности, по уши в дерьме

We're in deep shit. We have to figure out what to do. / Мы по уши в дерьме. Нам надо придумать, что делать.

in a heap of trouble перевод "зашился в проблемах"

Look, I'm in a heap of trouble here. I need that money back. / Послушай, я тут зашился в проблемах. Верни мне эти деньги.

under a cloud идиома перевод

под подозрением, в беде

We all feel that you're still under a cloud. Do you think professional help would help you? / Мы все думаем, что вы до сих пор в беде. Как вы думаете, вам поможет профессиональная помощь?

in the doghouse идиома перевод

в затруднительном положении

Nick got himself in the doghouse when he was late for that business meeting. / Ник попал в затруднительное положение, когда опоздал на деловую встречу.