hang by a thread идиома перевод

висеть на волоске

1. - My personal life is hanging by a thread. / Моя личная жизнь висит на волоске.

    - Really? It means "time for a promotion". / Правда? Это значит, что пришло время для повышения. (диалог из фильма The Devil Wears Prada)

2. Tom and Nancy are fighting all the time. Their relationship is hanging by a thread. / Том и Нэнси все время ссорятся. Их отношения висят на волоске.