go at it hammer and tongs разговорное идиоматическое выражение перевод

пуститься во все тяжкие, делать что-либо с упорством или с яростью

1. Their breakup started as a minor argument. After that they were going at it hammer and tongs for about two months. Eventually they ended their relationship. / Их разлад начался с небольшой ссоры. После этого они пустились во все тяжкие и стали сильно скандалить в течение примерно двух месяцев. В конце концоа они закончили отношения.

2. If you want to get a job at a foreign company, you need to go at your English hammer and tongs. / Если ты хочешь получить работу в иностранной компании, ты должен с упорством заниматься английским языком.

go at it hammer and tongs идиома перевод

выкладываться на полную, делать что-то на полную катушку, вкалывать

I have to go at this paper hammer and tongs if I want to keep my A in the class. / Мне нужно сделать эту работу максимально хорошо, если я хочу сохранить отличную оценку по этому предмету в школе.

when the hammer comes down идиома перевод

когда наступит решающий момент, когда наступит развязка

I hope I'll just be gone when the hammer comes down. / Надеюсь, меня здесь уже не будет, когда наступит развязка.

каска

l didn't have the same opportunities you had, Dr. Prosky. Where l come from it was either a gun and a badge or a hard hat and a hammer. / У меня не было таких возможностей, как у вас, д-р Проски. Там, где я родился и вырос, там либо оружие и значок, либо каска и молоток. (из фильма Righteous Kill)

hardhat