go wrong разговорная английская фраза перевод

потерпеть неудачу, пойти не так

1. Once the plan gets complex, anything can go wrong. / Как только план становится слишком сложным все, что угодно может пойти не так (фраза из фильма The Big Lebowski).

2. When you didn't show up last night, I knew something must have gone wrong. / Когда ты не появился прошлой ночью, я понял, что что-то пошло не так.

3. Sometimes things seem to go wrong. / Иногда кажется, что всё идёт не так. 

4. Investing your time in an ambivalent, unavailable man is only one version of the many things that can go wrong in dating. / Инвестировать ваше время в неоднозначного, недоступного мужчину - это всего лишь одна версия многих вещей, которые могут пойти не так в процессе дейтинга.

5. However, shortly after customers started using their devices, the company noticed something was going very wrong. Users stopped connecting them. / Однако, вскоре после того, как покупатели начинали пользоваться их девайсами, компания обратила внимание, что что-то шло совершенно не так, как надо. Пользователи переставали с ними связываться.

go awry разговорное выражение перевод

идти не в том направлении, пойти вкривь и вкось, пойти не так

It’s not a matter of “fault” when relationships go awry. It’s a matter of finding a better natural fit. / Это не вопрос вины, когда отношения идут вкривь и вкось. Это вопрос того, найдётся ли естественным образом подходящая пара.

in case something goes wrong разговорное выражение перевод

в случае, если что-то пойдет не так

We need one black person who will sacrifice himself in case something goes wrong. / Нам нужен один чернокожий, который готов будет принести себя в жертву в случае, если что-то пойдет не так.

go badly перевод "идти плохо"

Everything that is going badly in your life now will sort itself out. / Все, что у тебя сейчас плохо идет, образуется.

go sour перевод "пройти плохо, кисло"

This whole week has gone sour. It hasn't gone the way it was supposed to. / Вся эта неделя прошла плохо. Она пошла не так как должна была.

what was wrong? это разговорная английская фраза

what was wrong? перевод "что было не так? что пошло не так?"

- It was the worst day of my life. / Это был худший день в моей жизни.

- What was wrong? / Что было не так?