get someone started перевод "позволить начать действовать"
Here's the money to get you started. That should be enough for two weeks. / Вот эти деньги вам, чтобы начать работу. Этого должно быть достаточно на две недели.
dive into перевод "заняться чем-то, погрузиться (в работу)"
Well, look, I'm gonna dive into this, and then hopefully I can meet up with you later, okay? / Послушай, я сейчас займусь этой работой, а потом, надеюсь, смогу с тобой встретиться. (из фильма Safe House)
start out перевод "начинать, стартовать, начинать какое-то дело"
Most brokers usually start out in little firms like J.T. Marlin. / Большинство брокеров обычно начинают свою карьеру в небольших фирмах типа Дж.Т. Марлин. (из фильма Boiler Room)
get on it перевод "заняться вопросом, начать делать"
I'll get on it right away. / Я сразу же этим займусь.
start off перевод "начать с чего-либо"
- How can I help you? / Чем я могу вам помочь?
- I'd like to buy a matress. / Я бы хотела купить матрас.
- Let's start off on this one. Will you lie down, please? / Давайте начнем с этого. Попробуйте прилечь на него, пожалуйста.
dive in это фразовый глагол английского языка
dive in перевод "погрузиться, приступить не откладывая, тут же начинать"
1. - Are we going to talk about unusual fixations today? / Мы будем сегодня говорить о навязчивых идеях?
- No, not today. We'll dive right into it next time. / Нет, не сегодня. Но в следующий раз мы начнем именно с этого.
2. - Our last candidate has finally arrived. Let's start the interviews. / Наконец прибыл наш последний кандидат. Давайте начнем собеседование.
- Let's dive in, shall we? / Да, давайте приступим! (диалог из фильма Big Mama's House)
Давай! Начинай! Приступай! (побуждение к действию)
- I want to tell you a very interesting story that happened to me two days ago! / Я хочу рассказать тебе одну интересную историю, которая произошла со мной два дня назад.
- Go ahead! / Давай! Рассказывай!