not be in Kansas anymore идиома перевод

потеряться, оказаться в совершенно незнакомо месте

He went down the escalator and stared into the subway map. Since he was wasted, he knew he wasn't in Kansas anymore. / Он спустился по эскалатору и уставился на карту метро. Поскольку он был пьян, он понял, что он потерялся (дословно: понял, что он больше не в Канзасе)

совершенно потерялся

I don't know where I am. I'm totally lost. / Я не знаю, где я. Я совершенно потерялся.

lose one's way разговорное выражение перевод

потерять дорогу, сбиться с пути (буквально и переносно)

1. Somewhere between starting up and selling out, we lost our way. / Где-то между началом и продажей, мы сбились с пути.

2. - Why did it take so long? / Почему ты так долго ехал?

    - I lost my way and I had to stop and ask for directions. / Я потерял дорогу и должен останавливаться и спрашивать, как проехать.

потеряться, заблудиться

I got lost trying to find my friend's new house. / Я потерялся, пяталясь найти новый дом своего друга.

There are no ads here. This is just news. I don't get lost in all the bullshit. / Здесь нет рекламы. Это просто новости. И я не теряюсь во всем дерьме.

get a little lost это разговорная английская фраза

get a little lost перевод "немного растеряться"

- I don't remember what I said. What did I say? / Я не помню, что я сказал. Что я сказал?

- I got a little lost with all that noise around us. But I think you said your flight is at ten o'clock. / Я немного растерялся со всем этим шумом вокруг нас, но, мне кажется, вы сказали, что ваш рейс в десять часов.

Исчезни! Провались пропадом!

Get lost! I never want to see you again. / Исчезни! Не хочу больше тебя видеть.