without futher ado идиома перевод

без дальнейших проволочек, без дальнейших церемоний, без лишних слов

1. So, without further ado, let's get down to business. / Итак, без дальнейших проволочек, давайте приступим к делу.

2. Well, without further ado, let's get to work. We don't have all day. / Итак, без лишних разговоров, приступим к работе. У нас не так много времени.

3. Without futher ado, let me introduce you to tonight's key speaker, Mr. Dulton. / Без проволочек, позвольте представить вам сегодняшнего главного спикера - господина Далтона.

4. Without further ado, here are some significant bits of wisdom surrounding the emotionally that I've managed to collect along the way. / Без дальнейших проволочек, вот вам некоторые важные советы, как общаться с эмоционально недоступными людьми, которые мне удалось собрать по мере моего исследования.

take further разговорное выражение перевод

продолжить, провести дальше

These open datasets are critical—anyone from anywhere in the world can work on them, and the hope is that others may take the results of this experiment a step further. / Эти открытые наборы данных очень важны - с ними может работать любой специалист из любой точки мира. Етсь надежда, что другие разовьют результаты этого эксперимента немного дальше.

go further разговорное выражение перевод

пойти дальше, двигаться дальше, продолжать

When she did that, I realized I had stopped breathing. I still didn't believe she would go further. / Когда она это сделала, я понял, что перестал дышать. я всё ещё не верил, что она пойдёт дальше.

with no further obligation перевод "без дальнейших обязательств"

You can drop out at any time with no further obligation. / Вы можете выйти в любое время без дальнейших обязательств.

further instructions перевод "дальнейшие инструкции"

The hostages in this building will be taken to the roof and they will accompany us in helicopters to the Los Angeles International Airport where they will be given further instructions. / Заложники в этом здании будут отведены на крышу, а потом отвезены в вертолетах вместе с нами в Международный Ажропорт Лос-Анджелеса, где им будут даны дальнейшие инструкции. (из фильма Die Hard)

no further along перевод "не продвинуться дальше"

If by that time we are no further along thatn we are now I will expel you both. / Если к тому времени мы никуда не продвинемся, я исключу вас обоих.

it can't be further from the truth разговорная английская фраза

it can't be further from the truth перевод "это абсолютная ложь, дословно: дальше от правды и не может быть"

- He said he just bought a brand new car with his own money. / Он сказал, что недавно купил новую машину за свои деньги.

- It can't be further from the truth. That dude doesn't work. He lives at home. His mother bought that car for him. / Дальше от правды и не придумаешь. Этот чувак не работает. Он живет с мамой. Она же и купила ему эту машину.

прежде чем мы пойдем дальше

Before we go any further, let me tell you a little secret that may surprise you. / Прежде чем мы пойдем дальше, позвольте вам рассказать один секрет, который может вас удивить.

Before we go any further, we need to find out who was behind this once and for all. / Прежде чем мы пойдем дальше, нам надо раз и навсегда выяснить, кто за этим стоит.

further down the street это разговорная английская фраза

further down the street перевод "дальше по улице, ниже по улице"

There's a tall office building further down the street. The bank is inside that building. / Дальше по улице есть высокое офисное здание. Банк в этом здании.