приспособленец, альфонс
He is not in love with her. He's just using her for her money. He's a real moocher. / Он ее не любит. Он просто использует ее ради денегю Он приспособленец.
moocher перевод "нахлебник, попрошайка, человек, который все время пристает и о чем-то просит"
That moocher isn't getting a dime from me. / Этот попрошайка не получит от меня ни гроша.
deadbeat сленг перевод "неудачник, тот, кто находится в плохом финансовом положении, раздолбай"
If I didn't know you, I'd say your father was a deadbeat. / Если бы я не знал тебя, я бы подумал, что твой отец просто раздолбай и неудачник. (из фильма Runner Runner)
slacker перевод "бездельник"
Rita is tired of supporting her son who is a total slacker. / Рита устала содержать своео сына - полного бездельника.
social climber разговорная английская фраза
social climber перевод "карьерист, расчетливый человек, который общается с кем-то только по приницпу выгоды"
He's a social climber. He would turn his back on you when he realizes you have nothing to give him. / Он карьерист. Он повернется к тебе спиной, когда поймет, что ты ничего не можешь ему дать.
freeloader это разговорная английская фраза
freeloader перевод "альфонс, нахлебник"
Ted is a freeloader. He doesn't work and lives off his mother and his wife. / Тэд - альфонс. Он не работает и живет за счет своей матери и жены.