in favor with someone идиома в английском перевод

уважаемый или очень почитаемый кем-то

1. That author is in favor with his readers. They like the thrilling and intriguing plots of his books. / Этот автор очень почитаем своими читателями. Они любят будоражащие и интригующие сюжеты его книг.

2. Jack was in favor with his boss after he came up with a breakthrough plan. / Джэка стал очень уважать его босс после того, как он придумал прорывной план.

in favor of перевод "в пользу чего-то или кого-то"

Her offer to that company was rejected in favor of a better deal. / Ее предолжение той компании было отвергнуто в пользу лучшей сделки.

I need a favor разговорная английская фраза

I need a favor перевод "мне нужна твой услуга, мне нужна твоя помощь"

Listen, I need a favor. Can you find any info on Nicole Hurley? / Послушай, мне нужна твоя услуга. Ты можешь найти информацию о Николь Харли?

ask for a favor разговорная английская фраза

ask for a favor перевод "попросить об одолжении, попросить об услуге"

I want to ask you for a small favor. / Я хочу попросить тебя о небольшом одолжении.

ask a favor of разговорная английская фраза

ask a favor of перевод "попросить кого-то об одолжении"

I was wondering if I could ask a favor of you. / Скажи, я могу попросить тебя об одолжении.

not owe any favors это разговорная английская фраза

not owe any favors перевод "ничем не быть обязанным"

It's time for you to grow up and understand that hte world doesn't owe you any favors. / Тебе пора вырасти и понять, что жизнь тебе ничем не обязана.

as a favor to me это разговорная английская фраза

as a favor to me перевод "сделай мне одолжение"

As a favor to me , I'd appreciate it if you didn't spread the news just yet. / Следайте мне одолжение и пока ничего никому не говорите.

быть должным

I need your help. I'll owe you a huge favor. / Мне нужна твоя помощь. Я буду твоим должником.

 

- He helped me out. Now I feel like I owe him a favor. / Он меня выручил. Сейчас я ему должен.

- You don't him anything. He'll burn you if he needs to. / Ты ему ничего не дожен. Он подставит тебя, если ему это будет нужно.

оказать услугу

1. - Can you do me a favor and throw some money on my phone? I'll pay you back tomorrow. / Ты можешь оказать мне услугу и положить денег мне на телефон? Я верну тебе завтра.

- Not a problem. / Без проблем.

2. I didn't expect life to do me any favors. / Я не ждал, что жизнь мне будет оказывать услуги. (фраза из фильма Dodgeball).

3. Do me a favor, shut up. You talk too much. All that you say is total bullshit. / Окажи мне услугу, замолчи. Ты слишком много говоришь. Все, что ты рассказываешь - это полный бред.

4. Do everyone a favor. Blow your brains out. / Окажи всем услугу. Вышиби себе мозги.

return a favor английская разговорная фраза перевод

отплатить услугой за услугу

Tom was once very nice to me and helped me out with my car when it broke down. I want to return the favor and pick him up from the airport when he arrives next week from a vacation. / Однажды Том был очень добр ко мне, он мне очень помог, когда у меня сломалась машина. Я хочу отплатить ему услугой за услугу и забрать его из аэропорта, когда он вернется из отпуска на следующей неделе.