I've had it with you разговорное выражение перевод

С меня достаточно, Я устал от тебя, Ты меня достал

I've had it with you, people. When I signed up I thought things would be different. Now I want my money back. / Ребята, с меня достаточно. Когда я подписывался, я думал, что всё будет иначе. Сейчас я хочу, чтобы мне вернули мои деньги.

have done with something идиома перевод

покончить к чем-то или кем-то

I've been working on this project for months. I'm going to do one last thing and have done with it. / Я работаю над этим проектом долгие месяцы. Я сделаю еще одну вещь и покончу с ним.

С меня хватит.

Reandy! I have had it. You're putting down that camera right now! / Рэнди! С меня хватит! Ты сейчас же убираешь эту камеру!

невозможно выносить

Why are all this people here? God! This is too much to take. / Почему здесь все эти люди? Боже! Это уже слишком.

С меня довольно

Достаточно

Хватит уже

Alright, that does it. Enough with the mindgames. / Ну все, достаточно. Хватит уже этих игр.

enough with перевод "довольно с чем-то или чем-то, хватит, оставь"

Enough with the jokes. Let' get to work. / Довольно шуток. Давай приступим к работе.

I'm all over this разговорная английская фраза

I'm all over this перевод "С меня хватит"

- You screwed up the entire deal. We're gonna get shit. Moreover they will kick us out! / Ты завалил свю сделку. Сейчас мы ничего не получим. Более того, нас вышвырнут с работы!

- It was you fault. Stop blaming me on that. I'm all over this. I quit. / Это была твоя вина! Прекрати вешать это на меня. С меня хватит. Я ухожу.

enough is enough английская разговорная фраза перевод

Хватит; Достаточно (перевод по контексту)

1. - Jason, I love you, but enough is enough. / Джейсон, я люблю тебя, но с меня хватит.

    - What is the problem, honey? / В чем проблема, дорогая?

    - You drink too much. You drink every weekend. I can't your dragon breath. I can't stand empty bottles in the kitchen. I'm sorry, but I need a break. / Ты слишком много пьешь. Ты пьешь каждые выходные. Я не выношу запаха перегара. Я не выношу пустые бутылки на кухне. Прости, но мне нужен перерыв.

2. When will enough be enough for Congress to act? / Когда у Конгресса закончится терпение, и он начнёт действовать? (из записок американского сенатора)

I'm done перевод "С меня хватит!"

1. I can't stay here any longer. I'm done. I'm leaving tomorrow. / Я не могу больше здесь оставаться. С меня хватит. Я уезжаю завтра.

2. Why are you doing this to me? I thought you were my friend. And now I see that I can't trust you. I'm done! Don't call me again. / Почему ты это делаешь? Я думал, что ты мой друг. А сейчас я вижу, что не могу тебе доверять. С меня хватит! Не звони мне снова.