так закончиться
I can't believe it, babe. I didn't think things would end up like this. / Не могу в это поверить, детка. Не думал, что все так закончится.
end up a vegetable разговорная английская фраза
end up a vegetable перевод "превратиться в овощ"
He fell off a cliff, hit his head against the rock and ended up a vegetable. / Он упал с горы, ударился головой о камень и превратился в овощ в результате травмы.
end up doing фразовый глагол в английском языке
end up doing перевод "в конце концов сделать что-то"
Whenever the two friends got together and drank tequilla they ended up making trouble. / Когад двое друзей собирались и пили текилу, это всегда плохо заканчивалось.
wind up это фразовый глагол в английском языке
wind up перевод "в конце концов сделать что-либо"
- Have you read Latin poet Ovid? The Art of Love? / Вы читали римского поэта Овидия? Искусство Любви?
- Yes, I have. Didn't he wind up all by himself crying his eyes out in some place with a very bad climate? / Да, читала. Разве он не закончил свои дни в полном одиночестве, выплакивая глаза, в каком-то месте с очень плохим климатом?
- Yes, but he had his good time first. A very good time. / Да, но сначала он неплохо проводил время. Очень неплохо. (диалог из фильма Eyes Wide Shut)
заканчивать (чем-то), оказаться (в каком-то положении)
1. If you work so much, you will end up in a hospital with a nervous breakdown. / Если ты будешь так много работать, ты окажешься в больнице с нервным срывом.
2. I wanted to study first, but I ended up watching a movie instead. / Сначала я хотел позаниматься, но в итоге вместо этого стал смотреть фильм.