cumulative effect разговорное выражение перевод

кумулятивный эффект, накопительный эффект

At the end of our last session, I confessed to Darlene some of the things I’ve been going through and the cumulative effect on me. / В конце нашего последнего занятия, я рассказал Дарлене про вещи, через которые я прохожу, и тот кумятивный эффект, который это на меня оказывает.

bring something into effect разговорное выражение перевод

ввести что-либо в дейтсвие (например, правило или закон)

1. The new law will be brought into effect starting mext month. / Новый закон будет приведён в действие, начиная со следующего месяца.

2. The new policy on holidays will be brought into effect in January. / Новая политика по праздникам будет введена в действие в январе.

отрицательный эффект или влияние

Alcohol has a negative effect on your nerves. Don't drink too much. / Алкоголь имеет отрицательный эффект на твою нервную систему. Не пей слишком много.

иметь плохой эффект

Stanley's behaviour is having an adverse effect on our education. / Поведение Стэнли имеет плохой эффект на нашу учебу. (из сериала South Park)

начинать действовать, возыметь эффект

This medicine should be taking effect in half an hour. / Это лекарство должно сработать через полчаса.

have effect on something перевод "иметь действие или эффект на что-либо"

I think our actions can really have effect on this town. / Думаю, наши действия могут повлиять на этот город.

уменьшить негативный эффект, уменьшить последствия

If we all work together, we will manage to lessen the effects of the financial crunch. / Есл мы все будем работать вместе, нам удастся уменьшить негативный эффект финансового кризиса.

не иметь эффекта

Warning him had no effect. He went on doing what he was doing and eventually got kicked out. / Предупреждение не имело на него эффекта. Он продолжил делать то, что делал, и, в конце концов, его выгнали.

спецэффекты

- Wait, what happened to the whole...you know, fire...and the big, horny guy with... / Подожди, а что произошло со всем этим, ну... огнем... и больший парнем с рогами...

-Oh, just a few special effects. / О, это были несколько спецэффектов. (из фильма Bedazzled)

 

- Those aren't ideas, Mr. Bay. Those are special effects. / Это не идеи, м-р Бэй. Это спецэффекты.

- I don't understand the difference.  /Я не понимаю разницу. (из сериала South Park)

aftereffects разговорная английская фраза

aftereffects перевод "последствия"

- Are you drunk or something? / Ты пьян?

- No, it's just aftereffects of horse tranquilziers that were injected in my leg. / Нет, это последствия транквилизаторов, которые были вколоты мне в ногу.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!