wildest dreams разговорное выражение перевод

самые буйные фантазии

Never in my wildest dreams did I believe so much can be obtained! / Никогда даже в моих самых бурных фантазиях я не могла поверить, что можно достать тако много! (из сериала South Park)

sell the dream разговорное выражение перевод

продавать мечту

My promise at the start of this article was not to sell you the dream too much, so I want to add one thing: YouTube is one of the hardest games to play given how long the platform has been around for. Getting views is not easy, so you really need to be dedicated to it, otherwise just stick with the writing. / В начале этой статьи я обещал не пудрить вам мозги (не продавать вам мечту), поэтому я хочу только добавить следующее: В Ютубе продвижение дается сложнее всего, учитывая, что эта платформа существует уже очень давно. Получать просмотры непростая задача, поэтому вам надо быть действительно очень упорно этим заниматься, иначе просто пишите посты.

dream job разговорное выражение перевод

работа мечты

1. - What are we drinking to? / За что мы пьем?

    - To a dream job! / За работу мечты!

2. - Do you like your job? / Тебе нравится твоя работа?

    - Well, it's not my dream job, but it's okay. I make good money. / Ну, это не работа моей мечты, но она меня устраивает. Я неплохо зарабатываю.

3. It was December 2014. I’d found my dream job. Some days, I would be there, sitting at my dream job, and I would think. My god, what if I’m still here in 40 years? I don’t want to die like this… / Был декабрь 2014 года. Я нашёл работу своей мечты. В некоторые дни, когда я сидел за своим рабочим местом на работе своей мечты, я думал: Боже мой, что если я буду здесь через 40 лет? Я не хочу так умереть...

American dream разговорное выражение перевод

американская мечта

1. People of both political parties talk about the American dream - about the idea that if you work hard, you can earn your way to a better life. / Приверженцы обоихполитических партий говорят об американской мечте - что если ты упорно работаешь, ты можешь заслузжить свой путь к лучшей жизни.

2. When you have to undergo a brainwashing campaign since age 5, I don’t necessarily blame you for trying to chase the illusion of the middle-class American dream. / Когда тебе с пяти лет промывают мозги, я не могу тебя винить за то, что ты преследуешь Американскую метчу среднего класса.

live a dream разговорное выражение перевод

проживать мечту, когда мечта воплощается

I'm living my own original dream. And I had to give up a dream to do it. / Моя изначальная мечта воплощается. И я должен был отказаться от своей мечты, чтобы сделать это.

man of one's dreams разговорное выражение перевод

мужчина мечты

When I meet the man of my dreams, of course, I'll make time for him. / Когда я встречу мужчину моей мечты, конечно, я найду для него время.

разбитая мечта

Broken dreams and no ice-creams. / Разбитые мечты и никакого мороженого.

заставить мечты сбыться, помочь мечтам сбыться

I want to make your dreams come true. / Я хочу сделать так, чтобы твои мечты сбылись.

like a dream come true разговорное выражение перевод

дословно: как сбывшаяся мечта; нечто прекрасное, восхитительное

- This place is awesome. the food is unbelievable. / Это место просто восхитительное. Еда невероятная.

- It's like a dream come true. / Как сбывшаяся мечта.

гнаться за мечтой

Do you really believe I can do it? Thank you, guys. I'm gonna go chase a dream. / Вы уверены, что я могу это сделать? Спасибо, ребята. Я буду гнаться за мечтой.