EnglishReal.ru - блог по английскому языку

have something in the bag идиома, перевод "иметь что-то в кармане"

так говорят, когда что-то уже решено или гарантировано

Oh, my God! He stutters like a bitch. I have this job in the bag. / О, Боже! Он заикается как черт. Это работенка у меня в кармане. (из сериала South Park)

успешно закончивший что-либо

I've got ten more pages to review and I'll be home and dry with this report. / Мне надо проверить еще десять страниц и я закончу с этим отчетом.

делается достаточно

I do not believe that enough is being done. / Не думаю, что делается достаточно.

моя работа здес закончена

My entire plan worked to perfection. My work here is done. / Весь мой план сработал прекрасно. Моя работа здесь закчонене.

все сделано

Well, it's all done. My soul is at peace. / Ну, все сделано. Моя душа в мире.

что-то должно быть сделано

I think we all agree something has to be done quickly. / Я думаю, мы все согласны, что что-то должно быть сделано быстро.

хорошо сделано

Thank you for your report, Wendy. Very nicely done. / Спасибо за твой отчет, Венди. Очень хорошо сделано.

what's done is done перевод "что сделано, то сделано"

- Is it possible to roll back the deal? / Возможно развернуть назад сделку?

- No. What's done is done. / Нет. Что сделано, то сделано.

consider it done перевод "считай, что это сделано"

I want to hire those three for the hospital job. / Я хочу нанять тех трех парней для того, что избить негодяя.

- Consider it done. / Считай, что это сделано. (из фильма Cape Fear)

what is done can't be undone перевод "сделанного не исправишь"

Stop beating yourself up over it. What is done can't be undone. / Прекрати убиваться из-за того, что произошло. Сделанного не исправить.

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info