прийти домой к ужину
it's late. Ive got to get home for dinner. / Уже поздно. Мне пора идти домой к ужину.
время ужина
It's dinner time in ten minutes on the East coast. People are gonna die. / На Восточном побережье через десять минут начнется время ужина. Люди погибнут. (из сериала South Park)
приготовить ужин
- Henrietta, I have dinner ready. / Генриетта, у меня готов ужин.
- Shut the fuck up, mom. / Мама, заткнись. (из сериала South Park)
планы на ужин
- Let's go see a movie tonight. / Давай сегодня вечером сходим и посмотрим кино.
- Alright. I just need to call my parents and make sure there don't have any dinner plans. / Хорошо. Только сначала мне надо позвонить родителям и узнать, нет ли у них планов на ужин.
sit down for dinner перевод "садиться поужинать"
What kind of a family doesn't sit down for dinner? / Что эта за семья, которая не садится вместе ужинать?
пригласить на ужин
также встречается вариант - ask out to dinner
- Would you like to grab a bite? / Не хочешь перекусить?
- Are you asking me out for dinner? / Ты меня приглашаешь на ужин?
- I sure am. / Да, приглашаю.
grab some dinner переовд "поужинать по-быстрому"
I know, it's late and you've probably got other plans, but if you'd like to grab some dinner, we can run right out and catch a cab. / Я знаю, что сейчас поздно и у вас, возможно, другие плны, но если вы хотите быстренько поужинать, вы можем выскочить и поймать такси.
dine out перевод "ужинать не дома, в ресторане"
- Are we going to eat room service tonight? / Мы сегодня будем заказывать еду в номер?
- No, we're going to dine out. / Нет. Мы пойдем куда-нибудь, чтобы поужинать.
готовить ужин, приготовить ужин
She was cooking dinner when we arrived. / Она готовила ужин, когда мы пришли.
When we got home, I cooked us some dinner and opened a bottle of French wine. / КОгда мы пришли домой, я приготовил небольшой ужин и открыл бутылку французского вина.
do dinner перевод "поужинать вместе"
- Do you want to do dinner? / Хочешь поужинать вместе?
- Okay. What time? / Хорошо. Во сколько?