in spades идиома перевод

в очень большой степени, очень много, хоть отбавляй

 I really had no great love stories to tell you from my past and now, I have them in spades. / У меня на самом деле не было много любовных историй, которые я могла бы вам рассказать из моего прошлого, но сейчас у меня их хоть отбавляй.

dime a dozen идиома в английском языке перевод

хоть отбавляй, пруд пруди, как собак нерезанных

1. I can find you someone like him by tomorrow. Halfwit troglodytes are a dime a dozen. / Я могу тебе найти такого, как он, к завтрашнему утру. Полуумков-грубяинов пруд пруди.

2. The reason I shared this story with is that stories like that are a dime a dozen. / Причина, почему я поделился с вами этой историей, это то, что таких историй хоть отбавляй.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!