крепкий орешек; tough cookie дословно "жесткая печенька"
Trump said that Putin was a tough cookie. / Трамп сказал что Путин - крепкий орешек.
die hard перевод "оказывать сопротивление, отказываться меняться"
- You have good reflexes. / У тебя хорошие рефлексы.
- They die hard. / Они почти не меняются.
Old habits die hard.
поговорка английского языка, перевод: С привычками быстро не расстаются; Привычка вторая натура.
Two people discussing the death of a friend who had been an alcoholic most of his life. / Двое обсуждают общего друга, который всю жизнь был алкоголиком.
James: I can't believe he died. He tired to quit drinking so many times. / Не могу поверить, что он умер. Он так много раз пытался бросить пить.
Jake: I guess it is true when they say: Old habits die hard. Poor bastard. / Похоже, правильно говорят: "Привычка - вторая натура".