like an elephant at a china store идиома перевод
как слон в посудной лавке, значение: неуклюжий, кособокий
You're like an elephant at a china store, making a mess of everything that you lay your hands on. / Ты как слон в посудной лавке, делаешь полный бардак из всего, на что накладываешь руки.
clunky перевод "неуклюжий"
Why re you so clunky? You always bumo into something. / Почему ты такой неуклюжий? Ты все время во что-то врезаешься.
klutz сленг перевод
неуклюжий человек
I'm sorry, I'm such a klutz. I get so nervous when I gamble. / Простите, я такой неуклюжий. Я всегда нервничаю, когда играю в азартные игры.