like an elephant at a china store идиома перевод

как слон в посудной лавке, значение: неуклюжий, кособокий

You're like an elephant at a china store, making a mess of everything that you lay your hands on. / Ты как слон в посудной лавке, делаешь полный бардак из всего, на что накладываешь руки.

clunky перевод "неуклюжий"

Why re you so clunky? You always bumo into something. / Почему ты такой неуклюжий? Ты все время во что-то врезаешься.

klutz сленг перевод

неуклюжий человек

I'm sorry, I'm such a klutz. I get so nervous when I gamble. / Простите, я такой неуклюжий. Я всегда нервничаю, когда играю в азартные игры.