причина проблем

He is the cause of all our problems. We all know what has to be done. / Он - причина всех наших проблем. Мы все знаем, что дожно быть сделано.

причинить ущерб

It was you this whole time?! Do you have any idea the damage you've caused? / Это был ты все это время? Ты хоть имеешь представление, какой ты причинил ущерб?

вызванный чем-то

This condition is usually brought on by some tragic event from the patient's past. / Такое состояние обоычнор вызвано каким-то трагическим событием из прошлого ребенка.

отвлекать, быть отвлекающим фактором

School is not the right place to be yelling and causing distraction. / Школа - это не то место, где надо кричать и всех отвлекать.

благородное дело

We are here to support your noble cause. / Мы здесь, чтобы поддержать ваше благородное дело.

bring on перевод "вызывать"

The pain you described...is not the kind we worry about. I think what you experienced was hyperventilation...brought on by stress. / Боль, которую вы описали, не та, из-за которой мы волнуемся. Думаю, что в вашем случае, была гипервентиляция легких, вызванная стрессом. (из фильма Somehthing's Gotta Give)

cause inconvenience перевод "доставить неудобства"

I hope we haven't caused you any inconvenience. / Надеюсь, мы не доставили вам никаких неудобств.

cause ripples перевод "вызвать волнения"

Esperanza's fall from power caused ripples in his country's recent election. / Отстранение от власти Эсперанза вызвало волнения на последних выборах в этой стране.

cause a rift перевод "вызвать разрыв в отношениях"

That incident caused a rift between the two friends. / Этот инцидент вызвал разрыв между двумя друзьями.

 

natural causes перевод "естественные причины"

He was very old. Old people die. When we get the autopsy back, it'll show that it was of natural causes. / Он был очень старый. Старые люди умирают. Когда мы получим результаты вскрытия, они покажут, что смерть произошло по естественным причинам.

Страница 1 из 2