верить в свою собственную ложь
He lies so much that at some point he starts to believe his own bullshit. / Он так много врет, что в какой-то момент начинает верить в свою собственную ложь.
What a load of bullshit! сленг перевод
Ну и бред! Что за гон?
What a load of bullshit! I don't believe a word of it. / Какой бред! Не верю ни единому слову.
Это пиздеж.
Это вранье.
- You are the most beautiful woman in the world. / Ты самая красивая женщина в мире.
- That is some bullshit. You just want to get into my pants. / Это пиздеж. Ты просто хочешь меня трахнуть.
bullcrap сленг перевод
дерьмо собачье, прогон, бред, п*издёж
1. Evolution is a bunch of bullcrap, but I've been told to teach it anyway. / Эволюция - это дерьмо собачье, но мне все равно сказали ее преподавать.
2. - What are you guys talking about? / О чём вы болтаете?
- Nothing. / Ни о чём.
- Bullcrap. I know you've been talking about me again 'cos you're judgemental bitches. / П*здёж. Я знаею, что вы говорите обо мне, потому что вы любит сплетни.
B.S. = bullshit (по буквам слов bull и shit) сленг перевод
дерьмо, чушь, фигня, бред
What you just said is the most stupidest B.S. I have ever heard. / То, что ты только что сказал - самый тупой бред, который я когда-либо слышал.
hogshit сленг перевод
дерьмо, херня
This is hogshit. It's even worse than bullshit. / Это чертово дерьмо. Хуже, чем херня.
spare me the bullshit сленг перевод
хватит вешать мне лапшу на уши
- You are so beautiful. / Ты такая красивая.
- Spare me the bullshit. / Хватит мне вешать лапшу на уши.
cut through the bullshit сленг перевод
переходить к делу, быть честным
Let's just cut through the bullshit, okay? I am entitled to part of my father's estate. / Давайте посмотрим объективно. Я имею право на часть состояния моего отца. (из фильма Rain Man)
money talks bullshit walks перевод "деньги решают все (деньги реально помогают делать дела, а пустая болтовня никуда не приводит)"
Money talks, bullshit walks. That's how life is. / Деньги рулят, болтовня нет. Вот такая жизнь.
talk out of one's ass перевод "нести ахинею, гнать"
Your husband tends to talk out of his ass when he's drinking. / Твой муж несет полную ахинею, когда напивается.