EnglishReal.ru - блог по английскому языку

оставшийся ни с чем; без денег, на мели

1. If you get to the dinner table five minutes late, you will be ass out. Those kids are hungry! / Если ты опоздаешь к ужину на пять минут, тебе ничего не достанется. Дети голодные!

2. If you don't cut your losses and quit now, you will be ass out. / Если ты сейчас не прекратишь расходы и не выйдешь из игры, ты останешься без денег.

совершенно без денег, полностью разорен

I don't have any money. I'm totaly broke. I can't even buy myself diner. / У меня совсем нет денег. Я полностью разорен. Я даже не могу заплатить за ужин.

penniless перевод "без денег, без копейки"

He died penniless somewhere in an asylum in France. / Он умер в нищете где-то в приюте во Франции.

go broke это разговорная английская фраза

go broke перевод "разориться"

I used to work at an art gallery but it went broke. / Раньше я работала в художественной галерее, но она разорилась.

broke up это фразовый глагол в английском языке 

broke up это 2я форма от break up

broke перевод "разоренный, не имеющий денег"

Danny is broke. He can't buy himself dinner. / У Дэни совсем нет денег. Он даже не может купить себе ужин.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info