EnglishReal.ru - блог по английскому языку

bottle of champagne перевод "бутылка шампанского"

What's your most expensive bottle of champagne? / Какая у вас самая дорогая бутылка шампанского?

bottle-fed перевод "искуственно вскормленные дети"

Brestfed kids are usually smarter than bottle-fed. / Дети, вскормленные искуственно, обучно не такие умные, как дети вскормленные мтеринским молоком.

bottled beer перевод "пиво в бутылках"

- Do you have bottleed beer? / У вас есть пиво в бутылках?

- No, we only have draft beer. / Нет, у нас есть только пиво в розлив.

- Okay. In that case I'll have a double Scotch on the rocks. / Хорошо. В таком случае я буду двойной скотч со льдом.


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x