раскусить обман
When the whole network marketing thing started, a lot of people could see through the charade. / Когда началась вся эта история с сетевым маркетингом, многие люди сразу раскусили обман.
раскусить обман
Shoot! The whole thing didn't work out. They can see through the charade. / Черт! Ничего не получилось. Они раскусили обман.
сорвать маску с кого-то или разоблачить что-то или кого-то
Those pictures blew the roof off their seemingly happy marriage. / Те фотографии сорвали маску с их кажущегося счастливым брака.
bring down фразовый глагол в английском языке
bring down перевод "разрушить, испорить , уничтожить, разоблачать"
We've got three years of files right here in this computer. They're gonna bring you down! / У нас здесь в копьютере файлов за три года. Это тебя уничтожит.
blow out of the water перевод "раскусить; разрушить план, идею".
That guy was so sly. He wanted to trick me into having sex with him by saying that he wanted to invest in my project. But I blew him right out of the water. / Он был очень хитрый. Он хотел склонить меня к сексу, сказав, что хочет проинвестировать в мой проект. Но я его раскусила.