Birds of a feather flock together. 

поговорка в английском языке, аналог в русском: Рыбак рыбака видит издалека. 

This company is a bunch of crooks. Birds of a feather flock together. / Эта компания - кучка аферистов. Все на одно лицо.

birds of a feather идиома перевод

два сапога пара

полная версия: Birds of a feather flock together.

They are both stupid and ignorant. They are perfect for each other. They're birds of a feather after all. / Они оба тупые и невежественные. Они идеально друг другу подходят. Два сапога пара.