избить кого-то до такой степени, что человек попадает в больницу

- You're not going to put her in a hospital or something. / Ты же не собираешься избить ее так, чтобы она попала в больницу?

- No, I'm just going to teach her a lesson. / Нет, просто я ее немного проучу.

буквальное значение: избить до смерти

And if you take that wire off one more time, I'm personally gonna beat you to death. / Если ты еще раз снимешь с себя этот микрофон, я лично изобью тебя до смерти.

переносное значение: долго обсуждать, обсасывать, замусоливать (тему)

I think we should move on to another topic before we beat this one to death. / Думаю, нам надо перейти к другой теме, пока эту мы окончательно не измусолили.

побить или поколотить кого-то

The police shouldn't have roughed up that drug dealer. He didn't reveal his supplier and was taken to the hospital. / Полицейским не следовало избивать того наркодилера. Он не раскрыл своего поставщика, но зато попал в больницу.

 

подраться (уличный бой)

If you want to throw down, fine. Let's dance. / Если ты хочешь подраться, хорошо. Давай подеремся.

надрать задницу

You'd better rewind your attitude before I fast forward your ass whooping. / Лучше перемотай назад свое отношение, пока не перемотал вперед надирание твое задницы.

whoop ass

побои, взбучка

- You're about to get a serious beatdown. / Я сейчас тебе всыплю по полной.

- You're not gonna scare me. You want to dance? Let's dance. / Ты не меня не напугаешь. Хочешь подраться? Давай подеремся.

whoop перевод "побить, отдубасить, поколотить"

Walk by me again and I'll whoop your ass. / Если пройдешь мимо меня снова, мне придется тебя отдубасить.

beat-up перевод "разбитый, в плохом состоянии (о машине)"

He's driving an old beat-up Volkswagen. / Он ездит в старом разбитом Фольксвагене.

bitch slap сленг перевод "надать пощечин"

You got the right to be bitch-slapped! Drag him to the tub. / Ты имеешь право быть избитым как сучка. Тащите его в ванную. (из фильма Training Day)

punching bag перевод "боксерский мешок"

- You wanna beat them up, go ahead. / Если хочешь их поколотить, не стесняйся.

- I got a punching bag at home. / Боксерский мешок есть у меня дома.


Баннер к луна

Последние вопросы

Ты читаешь книги на испанском? Ты читаешь книги? Не совсем уверен что нужно ...
Вот как коротко и доходчиво написать тому кто изучает английский только год что ...
Thank you for being around это не совсем то. Именно хочется подчеркнуть оппон...