another time перевод "в другой раз"
The elevators are shut down. We have to come back another time. / Лифты закрыты. Нам придется вернуться в другой раз.
another side to the story перевод "другая сторона история, другая версия"
- Your wife is missing and you came all the way to tell me this? / Ваша жена исчезла, и вы прихали сюда, чтобы мне все это рассказать?
- I though maybe there is another side to the story. / Я думал, что в этой истории есть и другая версия.
go for another one перевод "сделать что-то еще раз"
- How's your drink? / Как твой напиток?
- Good. / Хорошо.
- Will you go for another one? / Будешь еще один?
maybe in another life перевод "может, в другой жизни"
- Please, forgive me. / Пожалуйста, прости меня.
- Maybe in another life. / Может, в другой жизни.
another thing перевод "еще кое-что"
Another thing. Would you mind fixing my computer? / Еще кое-что Ты не починишь мне компьютер?
Do you want another round? разговорная английская фраза
Do you want another round? перевод "Вам повторить?" (речь идет о напитках, когда официант предлагает принести еще)
- Do you guys want another round? / Вам повторить?
- No, thank you. We're good. / Нет, спасибо. Все нормально.
Another day another dollar.
поговорка в английском языке, перевод: Будет день, будет пища.
- How is it going? / Как дела?
- Another day another dollar. / Будет день, будет пища.
deserve another shot это разговорная английская фраза
deserve another shot перевод "заслужить еще одну попытку"
I think I deserve another shot here. / Думаю, я заслужил еще одну попытку.
refill перевод "добавка, восполнение"
- Do you need a refill on that vodka and orange juice? / Тебе надо добавить водки с апельсиновым соком?
- No, thank you. I'm good. / Нет, спасибо. ВСе в порядке.
one thing led to another это разговорная английская фраза
one thing led to another перевод "одно за другое, и постепенно"; обычно так говорят про череду последовательных и часто неконтролируемых событий, которые привели к чему-то
- What did you end up doing last night? / И что ты в конце концов сделал прошлой ночью?
- Well, I went to a bar with a friend of mine. There I bumped into my ex-girlfriend. She was upset about her new boyfriend and I felt like I had to help her relax. I bought her a glass of wine and we started talking. One thing led to another and we ended up going back to her place and having sex. You know, for old times' sakes. / Я пошел в бар с одним другом, и там наткнулся на свою бывшую девушку. Она была расстроена из-за своего нового бойфренда, и я решил утешить ее. Я купил ей бокал вина, и мы начали разговаривать. Одно за другое и, в итоге, мы пошли к ней домой и занялись сексом. Ну ты знаешь, за добрые старые времена.