aim for the stars идиома перевод

поставить большие или высокие цели, стремиться к звёздам (буквально и переносно); дословно: нацелиться на звёзды

When choosing your life path, don't aim low, aim for the stars. / Когда выбираешь жизненный путь, не ставь себе скромные цели, ставь себе высокие цели.

aim at перевод "нацеливаться, метиться"

You have a hair trigger aimed at your head. / На тебя наведен пистолет с чувствительным курком. (из фильма Speed)

aim to please перевод "стремиться угодить"

- This meal is absolutely delicious! / Эта еда очень вкусная.

- We aim to please. / Мы стараемся угодить.

aim low это разговорная английская фраза

aim low перевод "не ставить высоких целей"

If you aim low you will bever end up being disappointed. / Если не ставить высоких целей, никогда не разочаруешься.

aim to please перевод "стремиться угодить, понравиться"

- Thank you. I had a very good time tonight. / Спасибо. Я сегодня очень хоошо провела время.

- You are welcome. I aim to please. / Пожалуйста. Я стараюсь угодить.

aim high это английская разговорная фраза

aim high перевод "поставить высокие цели, нацелиться высоко"

1. It's my fault. I let your father get your hopes up. When he saw you aim high, it made him feel good. / Это моя вина. Я позволила твоему отцу тебя обнадеживать. Его радовало, что ты стремишься чего-то добиться. (фраза из фильма Morning Glory).

2. If you want to acheive something in life, you should aim high. / Если ты хочешь чего-то добиться в жизни, тебе следует ставить высокие цели.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!